I’d seen the movie
All Hollywood movies are played with polish subtitles in
Around 70-80 % of the movie happens to be either in Moroccan or Mexican or Japanese (I think). Only the rest in English. Now if I’d watch it back in
But the funny thing was … actually more surprising than being funny … that we still understood the whole movie ! And we didn’t just understand it … we loved it ! Call it great direction or acting or both … but even without understanding what’s being said, you could easily feel what the characters were going through !
Ofcourse there was still one point in the movie when we got extremely frustrated when a mute girl is using sign language … and there were still Polish subtitles !!! I mean c’mon !!!
Now to the movie. The message was very clear … but my interpretation was a little different. No matter who you are, whichever part of the world you may belong to, whichever culture or language … you are human. You feel like any other human. You struggle like any other human. And it was brought out beautifully in the movie. The best part I liked was the music and the photography. The background score, especially the guitar was simply touching.
My favorite scene in the movie is towards the end when they show the helicopter flying into the village from below … and the music … it’s like angles gliding down.
Anywayz, thanks to the movie we have another word of ‘mananamanana’ (a bit cryptic) or for situations when you meet someone / some people and you don’t understand the language … Babel ! :)